Psaumes 24 verset 4

Traduction Darby

4
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur, qui n'élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.



Strong

Celui qui a les mains (Kaph) innocentes (Naqiy ou naqiy') et le cœur (Lebab) pur (Bar) ; Celui qui ne livre (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) pas son âme (Nephesh) au mensonge (Shav' ou shav), Et qui ne jure (Shaba`) (Radical - Nifal) pas pour tromper (Mirmah).


Comparatif des traductions

4
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur, qui n'élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.

Louis Segond :

Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

Martin :

Ce sera l'homme qui a les mains pures et le coeur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.

Ostervald :

C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper.

Crampon :

Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur ; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.

Lausanne :

Celui qui a les mains innocentes et le cœur net ; qui ne porte point son âme à la fausseté{Ou qui ne prend pas son âme (ou l’âme de Dieu) en vain.} et ne jure pas pour tromper.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr