Psaumes 140 verset 11

Traduction Darby

11
Que l'homme à mauvaise langue ne soit point établi dans le pays: l'homme violent, le mal le poussera à sa ruine.



Strong

(('Adoniyqam).('abdan)) L’homme ('iysh) dont la langue est fausse (Lashown ou lashon également au féminin (pluriel) leshonah) ne s’affermit (Kuwn) (Radical - Nifal) pas sur la terre ('erets) ; Et l’homme ('iysh) violent (Chamac), le malheur (Ra`) l’entraîne (Tsuwd) (Radical - Qal)  à sa perte (Medachphah).


Comparatif des traductions

11
Que l'homme à mauvaise langue ne soit point établi dans le pays: l'homme violent, le mal le poussera à sa ruine.

Louis Segond :

Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu`il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d`où ils ne se relèvent plus!

Martin :

Que l'homme médisant ne soit point affermi en la terre; et quant à l'homme violent et mauvais, qu'on chasse après lui jusqu'à ce qu'il soit exterminé.

Ostervald :

Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!

Crampon :

que des charbons ardents soient secoués sur eux ! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d’où ils ne se relèvent plus !

Lausanne :

eux seront jetés des charbons ardents. Il les précipitera dans le feu [et] dans les abîmes, pour qu’ils ne se relèvent pas.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr