Job 29 verset 14

Traduction Darby

14
Je me vêtais de la justice, et elle me revêtait; ma droiture m'était comme un manteau et un turban.



Strong

Je me revêtais (Labash ou labesh) (Radical - Qal) de la justice (Tsedeq) et je lui servais de vêtement (Labash ou labesh) (Radical - Qal), J’avais ma droiture (Mishpat) pour manteau (Me`iyl) et pour turban (Tsaniyph ou tsanowph ou (féminin) tsaniyphah).


Comparatif des traductions

14
Je me vêtais de la justice, et elle me revêtait; ma droiture m'était comme un manteau et un turban.

Louis Segond :

Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, J`avais ma droiture pour manteau et pour turban.

Martin :

J'étais revêtu de la justice, elle me servait de vêtement, et mon équité m'était comme un manteau, et comme une tiare.

Ostervald :

Je me revêtais de la justice, et elle se revêtait de moi. Mon équité était mon manteau et ma tiare.

Crampon :

Je me revêtais de la justice comme d’un vêtement, mon équité était mon manteau et mon turban.

Lausanne :

Je me vêtais de la justice et elle se vêtait de moi ; ma probité m’était comme ma robe et ma tiare.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr