Genèse 44 verset 30

Traduction Darby

30
Et maintenant, si je viens vers ton serviteur, mon père, et que le jeune homme à l'âme duquel son âme est étroitement liée ne soit pas avec nous,



Strong

Maintenant, si je retourne (Bow') (Radical - Qal) auprès de ton serviteur (`ebed), mon père ('ab), sans avoir avec nous l’enfant (Na`ar) à l’âme (Nephesh) duquel son âme (Nephesh) est attachée (Qashar) (Radical - Qal),


Comparatif des traductions

30
Et maintenant, si je viens vers ton serviteur, mon père, et que le jeune homme à l'âme duquel son âme est étroitement liée ne soit pas avec nous,

Louis Segond :

Maintenant, si je retourne auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l`enfant à l`âme duquel son âme est attachée,

Martin :

Maintenant donc quand je serai venu vers ton serviteur mon père, si l'enfant, dont l'âme est liée étroitement avec la sienne, n'est point avec nous,

Ostervald :

Et maintenant, quand je viendrai vers ton serviteur mon père, si le jeune homme, dont l'âme est liée à son âme, n'est pas avec nous,

Crampon :

Maintenant, quand je retournerai auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l’enfant, à l’âme duquel est attachée son âme,

Lausanne :

Et maintenant, quand je viendrai vers ton esclave, mon père, le jeune homme n’étant pas avec nous, lui à l’âme duquel son âme est attachée ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr