Genèse 41 verset 57

Traduction Darby

57
Et de toute la terre on venait en Égypte, vers Joseph, pour acheter du blé; car la famine sévissait sur toute la terre.



Strong

Et de tous les pays ('erets) on arrivait (Bow') (Radical - Qal) en Egypte (Mitsrayim), pour acheter (Shabar) (Radical - Qal) du blé auprès de Joseph (Yowceph) ; car la famine (Ra`ab) était forte (Chazaq) (Radical - Qal) dans tous les pays ('erets).


Comparatif des traductions

57
Et de toute la terre on venait en Égypte, vers Joseph, pour acheter du blé; car la famine sévissait sur toute la terre.

Louis Segond :

Et de tous les pays on arrivait en Égypte, pour acheter du blé auprès de Joseph; car la famine était forte dans tous les pays.

Martin :

On venait aussi de tout pays en Egypte vers Joseph, pour acheter du blé; car la famine était fort grande par toute la terre.

Ostervald :

Et de tous les pays on venait en Égypte, pour acheter du blé à Joseph; car la famine était grande par toute la terre.

Crampon :

De toute la terre on venait en Égypte pour acheter du blé auprès de Joseph ; car la famine s’était aggravée sur toute la terre.

Lausanne :

Et on venait de toute la terre en Égypte, à Joseph, pour acheter du blé, parce que la famine sévissait sur toute la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr