Genèse 41 verset 30

Traduction Darby

30
et sept années de famine se lèveront après elles; et toute l'abondance sera oubliée dans le pays d'Égypte, et la famine consumera le pays;



Strong

Sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) de famine (Ra`ab) viendront (Quwm) (Radical - Qal) après ('achar) elles ; et l’on oubliera (Shakach ou shakeach) (Radical - Nifal) toute cette abondance (Saba`) au pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim), et la famine (Ra`ab) consumera (Kalah) (Radical - Piel) le pays ('erets).


Comparatif des traductions

30
et sept années de famine se lèveront après elles; et toute l'abondance sera oubliée dans le pays d'Égypte, et la famine consumera le pays;

Louis Segond :

Sept années de famine viendront après elles; et l`on oubliera toute cette abondance au pays d`Égypte, et la famine consumera le pays.

Martin :

Mais après ces années-là viendront sept ans de famine; alors on oubliera toute cette abondance au pays d'Egypte, et la famine consumera le pays.

Ostervald :

Mais elles seront suivies de sept ans de famine; et toute cette abondance sera oubliée dans le pays d'Égypte, et la famine consumera le pays.

Crampon :

Sept années de famine viendront ensuite, et l’on oubliera toute cette abondance dans le pays d’Égypte, et la famine consumera le pays.

Lausanne :

et sept années de famine se lèveront après elles, et toute l’abondance sera oubliée dans la terre d’Égypte, et la famine consumera le pays{Héb. la terre.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr