Genèse 24 verset 58

Traduction Darby

58
Et ils appelèrent Rebecca, et lui dirent: Iras-tu avec cette homme? Et elle dit: J'irai.



Strong

Ils appelèrent (Qara') (Radical - Qal) donc Rebecca (Ribqah), et lui dirent ('amar) (Radical - Qal) : Veux-tu aller (Yalak) (Radical - Qal) avec cet homme ('iysh) ? Elle répondit ('amar) (Radical - Qal) : J’irai (Yalak) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

58
Et ils appelèrent Rebecca, et lui dirent: Iras-tu avec cette homme? Et elle dit: J'irai.

Louis Segond :

Ils appelèrent donc Rebecca, et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Elle répondit: J`irai.

Martin :

Ils appelèrent donc Rébecca, et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Et elle répondit: J'irai.

Ostervald :

Ils appelèrent donc Rébecca et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Et elle répondit: J'irai.

Crampon :

Ils appelèrent donc Rebecca et lui dirent : " Veux-tu partir avec cet homme ? " Elle répondit : " Je partirai. "

Lausanne :

Et ils appelèrent Rebecca, et lui dirent : Iras-tu avec cet homme ? Et elle répondit : J’irai.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr