Genèse 16 verset 1

Traduction Darby

1
Et Saraï, femme d'Abram, ne lui donnait pas d'enfant; et elle avait une servante égyptienne, et son nom était Agar.



Strong

Saraï (Saray), femme ('ishshah) d’Abram ('Abram), ne lui avait point (Lo' ou low' ou loh) donné d’enfants (Yalad) (Radical - Qal). Elle avait une servante  (Shiphchah) Egyptienne (Mitsriy), nommée (Shem) Agar (Hagar).


Comparatif des traductions

1
Et Saraï, femme d'Abram, ne lui donnait pas d'enfant; et elle avait une servante égyptienne, et son nom était Agar.

Louis Segond :

Saraï, femme d`Abram, ne lui avait point donné d`enfants. Elle avait une servante égyptienne, nommée Agar.

Martin :

Or Saraï femme d'Abram ne lui avait enfanté aucun enfant, mais elle avait une servante Egyptienne, nommée Agar.

Ostervald :

Or, Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfant; et elle avait une servante égyptienne, nommée Agar.

Crampon :

Saraï, femme d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfants ; et elle avait une servante égyptienne, nommée Agar.

Lausanne :

Saraï, femme d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfant ; et elle avait une esclave Égyptienne dont le nom était Agar.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr