Genèse 13 verset 11

Traduction Darby

11
Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain; et Lot partit vers l'orient. Et ils se séparèrent l'un de l'autre:



Strong

Lot (Lowt) choisit (Bachar) (Radical - Qal) pour lui toute la plaine (Kikkar) du Jourdain (Yarden), et il (Lowt) s’avança (Naca`) (Radical - Qal) vers l’orient (Qedem ou qedmah). C’est ainsi qu’ils se séparèrent (Parad) (Radical - Nifal) l’un ('iysh) de l’autre ('ach).


Comparatif des traductions

11
Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain; et Lot partit vers l'orient. Et ils se séparèrent l'un de l'autre:

Louis Segond :

Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s`avança vers l`orient. C`est ainsi qu`ils se séparèrent l`un de l`autre.

Martin :

Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et alla du coté d'Orient; ainsi ils se séparèrent l'un de l'autre.

Ostervald :

Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il partit du côté de l'Orient; et ils se séparèrent l'un de l'autre.

Crampon :

Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s’avança vers l’orient ; c’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre.

Lausanne :

Et Lot choisit pour lui tout le canton du Jourdain ; et Lot partit vers l’orient, et ils se séparèrent l’un de l’autre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr