Jacques 4 verset 15

Traduction Crampon

15
car qu’est-ce que votre vie ? Vous êtes une vapeur qui paraît un instant et s’évanouit ensuite : — au lieu de dire : " Si le Seigneur le veut ", ou : " Si nous sommes en vie, nous ferons ceci ou cela. "



Strong



Comparatif des traductions

15
car qu’est-ce que votre vie ? Vous êtes une vapeur qui paraît un instant et s’évanouit ensuite : — au lieu de dire : " Si le Seigneur le veut ", ou : " Si nous sommes en vie, nous ferons ceci ou cela. "

Louis Segond :

Vous devriez dire, au contraire: Si Dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela.

Martin :

Au lieu que vous deviez dire: si le Seigneur le veut, et si nous vivons, nous ferons ceci, ou cela.

Ostervald :

Au lieu que vous devriez dire: Si le Seigneur le veut, et si nous vivons, nous ferons ceci ou cela.

Darby :

au lieu de dire: Si le Seigneur le veut et si nous vivons, nous ferons aussi ceci ou cela.

Lausanne :

au lieu de dire : Si le Seigneur le veut et que nous vivions, et que nous puissions faire ceci ou cela !...

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Au lieu que vous deviez dire, Si le Seigneur le veut, a si nous vivons, nous ferons ceci ou cela.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr