Romains 2 verset 9

Traduction Crampon

9
Oui, tribulation et angoisse sur tout homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec ;



Strong

Tribulation (Thlipsis) et (Kai) angoisse (Stenochoria) sur (Epi) toute (Pas) âme (Psuche) d’homme (Anthropos) qui fait (Katergazomai)  (Temps - Présent) le mal (Kakos), sur le Juif (Ioudaios) premièrement (Proton), puis (Te) (Kai) sur le Grec (Hellen) !


Comparatif des traductions

9
Oui, tribulation et angoisse sur tout homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec ;

Louis Segond :

Tribulation et angoisse sur toute âme d`homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!

Martin :

Il y aura tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, du Juif premièrement, puis aussi du Grec;

Ostervald :

L'affliction et l'angoisse à tout homme qui fait le mal; au Juif d'abord, puis au Grec;

Darby :

tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, et du Juif premièrement, et du Grec;

Lausanne :

Tribulation et angoisse sur toute âme d’homme qui accomplit le mal, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

[Il y aura] tribulation et angoisse sur toute ame d’homme faisant mal, du Juif premierement, puis aussi du Grec.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr