Romains 2 verset 12

Traduction Crampon

12
Tous ceux qui ont péché sans loi périront aussi sans loi, et tous ceux qui ont péché avec une loi seront jugés par cette loi.



Strong

(Gar) Tous ceux qui ont (Hosos) péché (Hamartano) (Temps - Aoriste Second) sans la loi (Anomos) périront (Apollumi) (Temps - Futur Second) aussi (Kai) sans la loi  (Anomos), et (Kai) tous ceux qui ont (Hosos) péché (Hamartano) (Temps - Aoriste Second) avec (En) la loi (Nomos) seront jugés (Krino) (Temps - Futur Second) par (Dia) la loi (Nomos).


Comparatif des traductions

12
Tous ceux qui ont péché sans loi périront aussi sans loi, et tous ceux qui ont péché avec une loi seront jugés par cette loi.

Louis Segond :

Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi.

Martin :

Car tous ceux qui auront péché sans la Loi, périront aussi sans la Loi; et tous ceux qui auront péché en la Loi, seront jugés par la Loi.

Ostervald :

Tous ceux qui auront péché sans la loi, périront aussi sans la loi; et tous ceux qui auront péché, ayant la loi, seront jugés par la loi;

Darby :

Car tous ceux qui ont péché sans loi, périront aussi sans loi; et tous ceux qui ont péché sous la loi, seront jugés par la loi

Lausanne :

Car tous ceux qui ont péché sans loi, périront aussi sans loi ; et tous ceux qui ont péché sous une loi, seront jugés par le moyen d’une loi.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car tous ceux qui auront peché sans la Loi, periront aussi sans la Loi: et tous ceux qui auront peché en la Loi, seront jugez par la Loi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr