Luc 19 verset 24

Traduction Crampon

24
Et il dit à ceux qui étaient là : Otez-lui la mine, et donnez-la à celui qui en a dix.



Strong

Puis (Kai) il dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) à ceux qui étaient là (Paristemi ou paristano) (Temps - Parfait) : Otez (Airo) (Temps - Aoriste)-lui (Apo) (Autos) la mine (Mna), et (Kai) donnez-la (Didomi) (Temps - Aoriste Second) à celui qui a (Echo) (Temps - Présent) les dix (Deka) mines (Mna).


Comparatif des traductions

24
Et il dit à ceux qui étaient là : Otez-lui la mine, et donnez-la à celui qui en a dix.

Louis Segond :

Puis il dit à ceux qui étaient là: Otez-lui la mine, et donnez-la à celui qui a les dix mines.

Martin :

Alors il dit à ceux qui étaient présents: Ôtez-lui le marc, et donnez-le à celui qui a les dix.

Ostervald :

Et il dit à ceux qui étaient présents: Otez-lui le marc, et le donnez à celui qui a les dix marcs.

Darby :

Et il dit à ceux qui étaient présents: Otez-lui la mine et donnez-la à celui qui a les dix mines.

Lausanne :

Et il dit à ceux qui étaient présents : Ôtez-lui la mine, et la donnez à celui qui a les dix mines. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors il dit à ceux qui estoyent presens, Ostez-lui le marc, et le donnez à celui qui a les dix.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr