23
Alors, si quelqu’un vous dit : Le Christ est ici, ou : Il est là, ne le croyez point.
Louis Segond :
Si quelqu`un vous dit alors: Le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas.
Martin :
Alors si quelqu'un vous dit: Voici, le Christ est ici; ou, il est là; ne le croyez point.
Ostervald :
Alors si quelqu'un vous dit: Le Christ est ici, ou: Il est là; ne le croyez point.
Darby :
Alors, si quelqu'un vous dit: Voici, le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas.
Lausanne :
Alors si quelqu’un vous dit : Voici que le Christ est ici ou qu’il est là, ne le croyez pas.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors si quelqu’un vous dit, Voici, le Christ [est] ici, ou [il est] là, ne le croyez point.