Esaïe 45 verset 4

Traduction Crampon

4
A cause de Jacob, mon serviteur, et d’Israël, mon élu, je t’ai appelé par ton nom ; je t’ai désigné quand tu ne me connaissais pas.



Strong

Pour l’amour de mon serviteur (`ebed) Jacob (Ya`aqob), Et d’Israël (Yisra'el), mon élu (Bachiyr), Je t’ai appelé (Qara') (Radical - Qal) par ton nom  (Shem), Je t’ai parlé avec bienveillance (Kanah) (Radical - Piel), avant que tu me connusses (Yada`) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

4
A cause de Jacob, mon serviteur, et d’Israël, mon élu, je t’ai appelé par ton nom ; je t’ai désigné quand tu ne me connaissais pas.

Louis Segond :

Pour l`amour de mon serviteur Jacob, Et d`Israël, mon élu, Je t`ai appelé par ton nom, Je t`ai parlé avec bienveillance, avant que tu me connusses.

Martin :

Pour l'amour de Jacob mon serviteur, et d'Israël mon élu; je t'ai, dis-je, appelé par ton nom, et je t'ai surnommé, bien que tu ne me connusses point.

Ostervald :

Pour l'amour de Jacob, mon serviteur, et d'Israël, mon élu, je t'ai appelé par ton nom et je t'ai choisi, quand tu ne me connaissais pas.

Darby :

A cause de mon serviteur Jacob, et d'Israël, mon élu, je t'ai appelé par ton nom, je t'ai donné un nom, et tu ne me connaissais pas.

Lausanne :

À cause de mon esclave Jacob, et d’Israël, mon élu, je t’ai appelé par ton nom, je t’ai désigné avec faveur{Héb. avec flatterie.} quand tu ne me connaissais pas.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr