Proverbes 12 verset 18

Traduction Crampon

18
Tel qui parle inconsidérément blesse comme un glaive, mais la langue des sages procure la guérison.



Strong

Tel (Yesh), qui parle légèrement (Bata' ou batah) (Radical - Qal), blesse (Madqarah) comme un glaive (Chereb) ; Mais la langue (Lashown ou lashon également au féminin (pluriel) leshonah) des sages (Chakam) apporte la guérison (Marpe').


Comparatif des traductions

18
Tel qui parle inconsidérément blesse comme un glaive, mais la langue des sages procure la guérison.

Louis Segond :

Tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison.

Martin :

Il y a tel qui profère comme des pointes d'épée; mais la langue des sages est santé.

Ostervald :

Il y a tel homme dont les paroles blessent comme des pointes d'épée; mais la langue des sages est guérison.

Darby :

Il y a tel homme qui dit légèrement ce qui perce comme une épée, mais la langue des sages est santé.

Lausanne :

Il en est de tel qui parle à la légère comme de coups d’épée, et la langue des sages est guérison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr