Exode 40 verset 36

Traduction Crampon

36
Tant que durèrent leurs marches, les enfants d’Israël partaient lorsque la nuée s’élevait de dessus la Demeure ;



Strong

Aussi longtemps que durèrent leurs marches (Macca`), les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) partaient (Naca`) (Radical - Qal), quand la nuée (`anan) s’élevait (`alah) (Radical - Nifal) de dessus (`al) le tabernacle (Mishkan).


Comparatif des traductions

36
Tant que durèrent leurs marches, les enfants d’Israël partaient lorsque la nuée s’élevait de dessus la Demeure ;

Louis Segond :

Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfants d`Israël partaient, quand la nuée s`élevait de dessus le tabernacle.

Martin :

Or quand la nuée se levait de dessus le Tabernacle, les enfants d'Israël partaient dans toutes leurs traittes.

Ostervald :

Or, pendant toutes leurs marches, quand la nuée s'élevait de dessus la Demeure, les enfants d'Israël partaient;

Darby :

Et quand la nuée se levait de dessus le tabernacle, les fils d'Israël partaient, dans toutes leurs traites;

Lausanne :

Et quand la nuée s’élevait de dessus la Demeure, les fils d’Israël partaient, dans toutes leurs traites{Héb. dans tous leurs décampements.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr