2 Rois 24 verset 3

Traduction Crampon

3
Ce fut uniquement sur l’ordre de Yahweh que cela arriva contre Juda, pour l’ôter de devant sa face, à cause de tous les péchés commis par Manassé,



Strong

Cela arriva uniquement sur l’ordre (Peh) de l’Éternel (Yehovah), qui voulait ôter (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) Juda (Yehuwdah) de devant sa face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), à cause de tous les péchés (Chatta'ah ou chatta'th) commis (`asah) (Radical - Qal) par Manassé (Menashsheh),


Comparatif des traductions

3
Ce fut uniquement sur l’ordre de Yahweh que cela arriva contre Juda, pour l’ôter de devant sa face, à cause de tous les péchés commis par Manassé,

Louis Segond :

Cela arriva uniquement sur l`ordre de l`Éternel, qui voulait ôter Juda de devant sa face, à cause de tous les péchés commis par Manassé,

Martin :

Et cela arriva selon le mandement de l'Eternel contre Juda, pour le rejeter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, selon tout ce qu'il avait fait;

Ostervald :

Ce fut sur l'ordre seul de l'Éternel qu'il en fut ainsi de Juda, pour le rejeter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, et de tout ce qu'il avait fait,

Darby :

Certainement cela arriva par le commandement de l'Éternel contre Juda, pour l'ôter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, selon tout ce qu'il avait fait,

Lausanne :

Ce fut seulement sur l’ordre de l’Éternel qu’il en arriva [ainsi] à Juda, pour l’ôter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, selon tout ce qu’il avait fait,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr