2 Rois 2 verset 17

Traduction Crampon

17
Mais ils le pressèrent jusqu’à le couvrir de confusion, et il leur dit : « Envoyez-les. » Ils envoyèrent cinquante hommes, qui cherchèrent Elie pendant trois jours, sans le trouver.



Strong

Mais ils le pressèrent (Patsar) (Radical - Qal) longtemps (Buwsh) (Radical - Qal) ; et il dit ('amar) (Radical - Qal) : Envoyez (Shalach) (Radical - Qal)-les. Ils envoyèrent (Shalach) (Radical - Qal) les cinquante (Chamishshiym) hommes ('iysh), qui cherchèrent (Baqash) (Radical - Piel) Elie pendant trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) jours (Yowm) et ne le trouvèrent (Matsa') (Radical - Qal) point.


Comparatif des traductions

17
Mais ils le pressèrent jusqu’à le couvrir de confusion, et il leur dit : « Envoyez-les. » Ils envoyèrent cinquante hommes, qui cherchèrent Elie pendant trois jours, sans le trouver.

Louis Segond :

Mais ils le pressèrent longtemps; et il dit: Envoyez-les. Ils envoyèrent les cinquante hommes, qui cherchèrent Élie pendant trois jours et ne le trouvèrent point.

Martin :

Mais ils le pressèrent tant par leurs paroles, qu'il en était honteux. Il leur dit donc: Envoyez-y. Et ils envoyèrent ces cinquante hommes, qui pendant trois jours cherchèrent Elie, mais ils ne le trouvèrent point.

Ostervald :

Mais ils le pressèrent jusqu'à l'embarrasser; il leur dit donc: Envoyez-y! Alors ils envoyèrent cinquante hommes, qui cherchèrent trois jours et ne le trouvèrent pas.

Darby :

Et ils le pressèrent jusqu'à ce qu'il en fut honteux. Et il leur dit: Envoyez. Et ils envoyèrent cinquante hommes; et ils cherchèrent trois jours, et ne le trouvèrent pas.

Lausanne :

Vous n’enverrez pas. Et il le pressèrent jusqu’à en être confondus, et il dit : Envoyez. Et ils envoyèrent cinquante hommes, qui cherchèrent trois jours et ne le trouvèrent pas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr