2 Rois 19 verset 7

Traduction Crampon

7
Voici que je mets en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu’il apprendra, il retournera dans son pays, et je le ferai tomber par l’épée dans son pays. »



Strong

Je vais mettre (Nathan) (Radical - Qal) en lui un esprit (Ruwach) tel que, sur une nouvelle (Shemuw`ah) qu’il recevra (Shama`) (Radical - Qal), il retournera (Shuwb) (Radical - Qal) dans son pays ('erets) ; et je le ferai tomber (Naphal) (Radical - Hifil) par l’épée (Chereb) dans son pays ('erets).


Comparatif des traductions

7
Voici que je mets en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu’il apprendra, il retournera dans son pays, et je le ferai tomber par l’épée dans son pays. »

Louis Segond :

Je vais mettre en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu`il recevra, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l`épée dans son pays.

Martin :

Voici, je m'en vais mettre en lui un tel esprit, qu'ayant entendu un certain bruit, il retournera en son pays, et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.

Ostervald :

Voici, je vais mettre en lui un esprit tel, qu'ayant appris une nouvelle, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.

Darby :

Voici, je vais mettre en lui un esprit, et il entendra une nouvelle, et retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.

Lausanne :

Je vais mettre en lui un esprit [tel], qu’ayant entendu une nouvelle, il s’en retournera dans sa terre, et dans sa terre je le ferai tomber par l’épée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr