2 Rois 13 verset 11

Traduction Crampon

11
Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh ; il ne se détourna d’aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël ; il y marcha.



Strong

Il fit (`asah) (Radical - Qal) ce qui est mal (Ra`) aux yeux (`ayin) de l’Éternel (Yehovah) ; il ne se détourna (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) d’aucun des péchés (Chatta'ah ou chatta'th) de Jéroboam (Yarob`am), fils (Ben) de Nebath (Nebat), qui avait fait pécher (Chata') (Radical - Hifil) Israël (Yisra'el), et il s’y livra (Halak) (Radical - Qal) comme lui.


Comparatif des traductions

11
Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh ; il ne se détourna d’aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël ; il y marcha.

Louis Segond :

Il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel; il ne se détourna d`aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il s`y livra comme lui.

Martin :

Et il fit ce qui déplaît à l'Eternel; il ne se détourna point d'aucun des péchés de Jéroboam fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël, il y marcha.

Ostervald :

Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, et ne se détourna d'aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël; mais il y marcha.

Darby :

Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel: il ne se détourna d'aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pécher Israël; il y marcha.

Lausanne :

Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel ; il ne se détourna d’aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël : il y marcha.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr