Exode 8 verset 13

Traduction Darby

13
Et l'Éternel fit selon la parole de Moïse. Et les grenouilles moururent dans les maisons, dans les cours et dans les champs;



Strong

(('obed).('abedah)) L’Éternel (Yehovah) fit (`asah) (Radical - Qal) ce que demandait (Dabar) Moïse (Mosheh) ; et les grenouilles (Tsephardea`) périrent (Muwth) (Radical - Qal) dans les maisons (Bayith), dans les cours (Chatser) et dans les champs (Sadeh ou saday).


Comparatif des traductions

13
Et l'Éternel fit selon la parole de Moïse. Et les grenouilles moururent dans les maisons, dans les cours et dans les champs;

Louis Segond :

Ils firent ainsi. Aaron étendit sa main, avec sa verge, et il frappa la poussière de la terre; et elle fut changée en poux sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en poux, dans tout le pays d`Égypte.

Martin :

Et l'Eternel fit selon la parole de Moïse. Ainsi les grenouilles moururent; et il n'y en eut plus dans les maisons, ni dans les villages, ni à la campagne.

Ostervald :

Et l'Éternel fit selon la parole de Moïse, et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les villages et dans les champs.

Crampon :

Ils firent ainsi ; Aaron étendit sa main avec son bâton et frappa la poussière de la terre, et les moustiques furent sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en moustiques, dans tout le pays d’Égypte.

Lausanne :

Et ils firent ainsi ; Aaron étendit la main, avec sa verge, et frappa la poussière de la terre, et elle devint des cousins sur les hommes et sur le bétail : toute la poussière de la terre devint des cousins dans toute la terre d’Égypte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr