Proverbes 6 verset 32

Traduction Martin

32
Mais celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; et celui qui le fera, sera le destructeur de son âme.



Strong

Mais celui qui commet un adultère (Na'aph) (Radical - Qal) avec une femme ('ishshah) est dépourvu (Chacer) de sens (Leb), Celui qui veut se perdre (Shachath) (Radical - Hifil) (Nephesh) agit (`asah) (Radical - Qal) de la sorte ;


Comparatif des traductions

32
Mais celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; et celui qui le fera, sera le destructeur de son âme.

Louis Segond :

Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte;

Ostervald :

Mais celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; celui qui veut se perdre fera cela.

Darby :

Celui qui commet adultère avec une femme manque de sens; celui qui le fait détruit son âme:

Crampon :

Mais celui qui corrompt une femme est dépourvu de sens ; il se perd lui-même, celui qui agit de la sorte ;

Lausanne :

Celui qui commet adultère avec une femme est dépourvu de sens{Héb. de cœur.} il ruine son âme, celui qui fait cela.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr