Genèse 37 verset 3

Traduction Crampon

3
Or Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce que c’était un fils de sa vieillesse ; et il lui fit une robe longue.



Strong

Israël (Yisra'el) aimait ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) Joseph (Yowceph) plus que tous ses autres fils (Ben), parce qu’il l’avait eu dans sa vieillesse (Ben) (Zaqun) ; et il lui fit (`asah) (Radical - Qal) une tunique (Kethoneth ou kuttoneth) de plusieurs couleurs (Pac).


Comparatif des traductions

3
Or Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce que c’était un fils de sa vieillesse ; et il lui fit une robe longue.

Louis Segond :

Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu`il l`avait eu dans sa vieillesse; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs.

Martin :

Or Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu'il l'avait eu en sa vieillesse, et il lui fit une robe bigarrée.

Ostervald :

Or, Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, car c'était le fils de sa vieillesse; et il lui fit une robe de diverses couleurs.

Darby :

Et Israël aimait Joseph plus que tous ses fils, parce qu'il était pour lui le fils de sa vieillesse, et il lui fit une tunique bigarrée.

Lausanne :

Et Israël aimait Joseph plus que tous ses [autres] fils, parce qu’il était fils de sa vieillesse ; et il lui fit une tunique bigarrée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr