Nombres 27 verset 8

Traduction Martin

8
Tu parleras aussi aux enfants d'Israël et leur diras: Quand quelqu'un mourra sans avoir des fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.



Strong

Tu parleras (Dabar) (Radical - Piel) aux enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), et tu diras ('amar) (Radical - Qal) : Lorsqu’un homme ('iysh) mourra (Muwth) (Radical - Qal) sans laisser de fils (Ben), vous ferez passer (`abar) (Radical - Hifil) son héritage (Nachalah) à sa fille (Bath).


Comparatif des traductions

8
Tu parleras aussi aux enfants d'Israël et leur diras: Quand quelqu'un mourra sans avoir des fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.

Louis Segond :

Tu parleras aux enfants d`Israël, et tu diras: Lorsqu`un homme mourra sans laisser de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.

Ostervald :

Tu parleras aussi aux enfants d'Israël, en disant: Lorsqu'un homme mourra, sans avoir de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.

Darby :

Et tu parleras aux fils d'Israël, disant: Quand un homme mourra sans avoir de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.

Crampon :

Tu parleras aux enfants d’Israël, en disant : Si un homme meurt sans avoir de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille ;

Lausanne :

Et tu parleras aux fils d’Israël, en disant : Quand un homme mourra sans avoir de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr