Luc 21 verset 1

Traduction Crampon

1
Jésus, levant les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.



Strong

(De) Jésus, ayant levé les yeux (Anablepo) (Temps - Aoriste), vit (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) les riches (Plousios) qui mettaient (Ballo) (Temps - Présent) leurs (Autos) offrandes (Doron) dans (Eis) le tronc (Gazophulakion).


Comparatif des traductions

1
Jésus, levant les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

Louis Segond :

Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

Martin :

Et comme Jésus regardait, il vit des riches qui mettaient leurs dons au tronc.

Ostervald :

Ayant levé les yeux, Jésus vit des riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor du temple.

Darby :

Et comme il regardait, il vit des riches qui jetaient leurs dons au trésor.

Lausanne :

Et levant les yeux, il vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et comme il regardoit, il vid les riches qui mettoyent leurs dons au tronc.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr