Josué 20 verset 7

Traduction Crampon

7
Ils consacrèrent Cédès en Gallilée, dans la montagne de Nephthali ; Sichem, dans la montagne d’Ephraïm, et Cariath-Arbé, qui est Hébron, dans la montagne de Juda.



Strong

Ils consacrèrent (Qadash) (Radical - Hifil) Kédesch (Qedesh), en Galilée (Galiyl ou (allongé) Galiylah), dans la montagne (Har) de Nephthali (Naphtaliy) ; Sichem (Shekem), dans la montagne (Har) d’Ephraïm ('Ephrayim) ; et Kirjath-Arba (Qiryath `Arba` ou Qiryath ha-'Arba`), qui est Hébron (Chebrown), dans la montagne (Har) de Juda (Yehuwdah).


Comparatif des traductions

7
Ils consacrèrent Cédès en Gallilée, dans la montagne de Nephthali ; Sichem, dans la montagne d’Ephraïm, et Cariath-Arbé, qui est Hébron, dans la montagne de Juda.

Louis Segond :

Ils consacrèrent Kédesch, en Galilée, dans la montagne de Nephthali; Sichem, dans la montagne d`Éphraïm; et Kirjath Arba, qui est Hébron, dans la montagne de Juda.

Martin :

Ils consacrèrent donc Kédès dans la Galilée en la montagne de Nephthali; et Sichem en la montagne d'Ephraïm, et Kirjath-Arbah, qui est Hébron, en la montagne de Juda.

Ostervald :

Ils consacrèrent donc Kédès en Galilée, dans la montagne de Nephthali; Sichem, dans la montagne d'Éphraïm; et Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans la montagne de Juda.

Darby :

Et ils sanctifièrent Kédesh, en Galilée, dans la montagne de Nephthali; et Sichem, dans la montagne d'Éphraïm; et Kiriath-Arba, qui est Hébron, dans la montagne de Juda.

Lausanne :

Et ils sanctifièrent Kédesch, en Galilée, dans la montagne de Nephtali ; et Sichem, dans la montagne d’Ephraïm ; et Kiriath-Arba, qui est Hébron, dans la montagne de Juda.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr