2
Avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication, et qui a enivré du vin de sa prostitution ceux qui habitent la terre.
Louis Segond :
C`est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l`impudicité, et c`est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont enivrés.
Martin :
Avec laquelle les Rois de la terre ont commis fornication, et qui a enivré du vin de sa prostitution les habitants de la terre.
Darby :
avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication; et ceux qui habitent sur la terre ont été enivrés du vin de sa fornication.
Crampon :
avec laquelle les rois de la terre se sont souillés, et qui a enivré les habitants de la terre du vin de son impudicité. "
Lausanne :
avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication ; et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de sa fornication.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Avec laquelle les rois de la terre ont paillardé, et du vin de la paillardise de laquelle ont esté enyvrez les habitans de la terre.