19
Or il y avait un homme riche qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui se réjouissait chaque jour avec faste.
Louis Segond :
Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.
Martin :
Or il y avait un homme riche, qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui tous les jours se traitait splendidement.
Ostervald :
Il y avait un homme riche, qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui se traitait chaque jour magnifiquement.
Darby :
Or il y avait un homme riche qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui faisait joyeuse chère, chaque jour, splendidement.
Crampon :
Il y avait un homme riche qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui faisait chaque jour splendide chère.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Or il y avoit un riche homme qui se vestoit de pourpre et de fin lin, et qui par chaque jour se traittoit bien et magnifiquement.