Josué 13 verset 22

Traduction Martin

22
Les enfants d'Israël firent passer aussi par l'épée Balaam fils de Béhor, le devin, avec les autres qui y furent tués.



Strong

Parmi ceux ('el) que tuèrent (Chalal) les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), ils avaient aussi fait périr (Harag) (Radical - Qal) avec l’épée (Chereb) le devin (Qacam) (Radical - Qal) Balaam (Bil`am), fils (Ben) de Beor (Be`owr).


Comparatif des traductions

22
Les enfants d'Israël firent passer aussi par l'épée Balaam fils de Béhor, le devin, avec les autres qui y furent tués.

Louis Segond :

Parmi ceux que tuèrent les enfants d`Israël, ils avaient aussi fait périr avec l`épée le devin Balaam, fils de Beor.

Ostervald :

Parmi ceux qui furent tués les enfants d'Israël firent aussi périr par l'épée Balaam, fils de Béor, le devin.

Darby :

Et les fils d'Israël tuèrent par l'épée Balaam, fils de Béor, le devin, avec les autres qui furent tués.

Crampon :

Le devin Balaam, fils de Béor, fut aussi du nombre de ceux que les enfants d’Israël firent périr par l’épée.

Lausanne :

Hour et Réba, princes [dépendants] de Sikhon, habitants de cette terre. Les fils d’Israël avaient aussi tué par l’épée Balaam, fils de Béor.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr