Daniel 11 verset 22

Traduction Lausanne

22
Et les troupes{Héb. les bras.} qui inondent s’écouleront comme un torrent devant lui, et ils seront brisés, de même que le prince [son] allié.



Strong



Comparatif des traductions

22
Et les troupes{Héb. les bras.} qui inondent s’écouleront comme un torrent devant lui, et ils seront brisés, de même que le prince [son] allié.

Louis Segond :

Les troupes qui se répandront comme un torrent seront submergées devant lui, et anéanties, de même qu`un chef de l`alliance.

Martin :

Et les bras des grandes eaux seront engloutis par un déluge devant lui, et seront rompus, et il sera le Chef d'un accord.

Ostervald :

Et les forces qui submergent seront submergées devant lui et seront brisées, aussi bien que le prince son allié.

Darby :

et les forces qui débordent seront débordées devant lui et seront brisées, et même le prince de l'alliance.

Crampon :

Les forces de l’inondation seront submergées devant lui et seront brisées, et aussi le chef de l’alliance.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr