1 | Ensuite, au bout de quatorze ans, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi. |
2 | Et j’y montai d’après une révélation ; et je leur exposai la bonne nouvelle que je prêche parmi les nations, puis séparément à ceux qui sont considérés, [afin qu’ils vissent] si peut-être je cours ou j’ai couru en vain. |
4 | et [cela] à cause des faux-frères furtivement introduits, qui s’étaient insinués pour épier la liberté que nous avons dans le Christ, Jésus, afin de nous asservir. |
5 | Nous ne leur cédâmes par soumission pas même un moment, afin que la vérité de la bonne nouvelle demeurât chez vous. |
6 | Mais quant à ceux qui sont considérés comme étant quelque chose (quels qu’ils aient jamais été, cela ne m’importe en rien{Ou il n’y a rien en moi qui diffère de ceux qui sont considérés comme étant quelque chose, quels qu’ils aient été autrefois.} Dieu n’a pas égard à l’apparence de l’homme), ceux, dis-je, qui sont considérés ne me communiquèrent rien de nouveau. |
7 | Mais au contraire, voyant que la bonne nouvelle m’avait été confiée pour l’incirconcision, comme à Pierre pour la circoncision |
8 | (car celui qui a déployé son efficace en{Ou par, ou pour.} Pierre pour sa mission envers la circoncision, a aussi déployé son efficace en{Ou par, ou pour.} moi pour les nations), |
9 | et reconnaissant la grâce qui m’avait été donnée, Jacques et Céphas et Jean, qui sont considérés comme des colonnes, nous donnèrent, à moi et à Barnabas, la main{Grec les droites.} d’association{Ou de communication.} pour [aller], nous vers les nations, et eux vers la circoncision ; |
10 | seulement, que nous nous souvinssions des pauvres, cela même aussi que je me suis empressé de faire. |
11 | Mais lorsque Pierre vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu’il était répréhensible{Ou condamné.} |
12 | Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les gens des nations ; mais lorsqu’elles furent venues, il se retirait et se séparait, craignant ceux de la circoncision, et avec lui le reste des Juifs aussi usèrent d’hypocrisie ; |
14 | Mais, lorsque je vis qu’ils ne marchaient pas droit selon la vérité de la bonne nouvelle, je dis à Pierre devant tous : Si toi, qui es juif, tu vis à la manière des nations et non à la manière des Juifs, comment contrains-tu les nations à judaïser ? |
16 | sachant que l’homme n’est pas justifié en vertu des œuvres de loi, mais par le moyen de la foi en Jésus-Christ, nous aussi nous avons cru au Christ, Jésus, afin que nous fussions justifiés par la foi en Christ, et non par des œuvres de loi ; parce que nulle chair ne sera justifiée par des œuvres de loi. |
17 | Or si, en cherchant à être justifiés en{Ou par.} Christ, nous sommes aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ est donc serviteur de péché ! Qu’ainsi n’advienne ! |
19 | Car au moyen de la loi, je mourus à{Ou par la loi.} [cette] loi, afin que je vécusse pour{Ou à, ou par.} Dieu. |
20 | Je suis crucifié avec Christ, et je vis, non plus moi, mais c’est Christ qui vit en moi ; et ce que je vis maintenant en la chair, je vis en la foi, en la foi au Fils de Dieu, qui m’a aimé et qui s’est livré lui-même pour moi. |
21 | Je n’annule pas la grâce de Dieu ; car si la justice est par le moyen d’une loi, Christ mourut donc pour rien. |