1 Timothée 6 verset 21

Traduction Ostervald

21
Dont quelques-uns ayant fait profession, se sont détournés de la foi. La grâce soit avec toi! Amen.



Strong

dont (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) font profession (Epaggello) (Temps - Présent) quelques-uns (Tis), qui se sont ainsi détournés (Astocheo) (Temps - Aoriste) de (Peri) la foi (Pistis). Que la grâce (Charis) soit avec (Meta) vous (Sou) !


Comparatif des traductions

21
Dont quelques-uns ayant fait profession, se sont détournés de la foi. La grâce soit avec toi! Amen.

Louis Segond :

et les disputes de la fausse science dont font profession quelques-uns, qui se sont ainsi détournés de la foi. Que la grâce soit avec vous!

Martin :

De laquelle quelques-uns faisant profession, se sont détournés de la foi. Que la grâce soit avec toi, Amen!

Darby :

de laquelle quelques-uns faisant profession, se sont écartés de la foi. Que la grâce soit avec toi!

Crampon :

quelques-uns, pour en avoir fait profession, ont erré dans la foi.Que la grâce soit avec vous ! [Amen !]

Lausanne :

Quelques-uns, en en faisant profession, se sont écartés de la foi. Que la grâce soit avec toi, amen !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

De laquelle quelques-uns faisant profession, se sont dévoyez de la foi. Grace soit avec toi. Amen.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr