3
Car il n'y a eu dans notre prédication ni erreur, ni aucun motif impur, ni fraude.
Louis Segond :
Car notre prédication ne repose ni sur l`erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude;
Martin :
Car il n'y a eu dans l'exhortation que nous vous avons faite, ni séduction, ni mauvais motif, ni fraude.
Darby :
Car notre exhortation n'a eu pour principe ni séduction, ni impureté, et nous n'y avons pas usé de ruse;
Crampon :
Car notre prédication n’a pas procédé de l’erreur, ni d’une intention vicieuse, ni de fraude aucune ;
Lausanne :
Car nos moyens d’exhortation ne sont ni de séduction ni d’impureté, et non plus d’artifice ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car nostre exhortation n’a point esté par abusion, ni par vilenie, ni en fraude.