2 Corinthiens 4 verset 15

Traduction Ostervald

15
Car toutes ces choses sont pour vous, afin que cette grâce se multipliant, abonde en actions de grâces d'un grand nombre pour la gloire de Dieu.



Strong

Car (Gar) tout cela (Pas) arrive à cause de (Dia) vous (Humas), afin que (Hina) la grâce (Charis) (Dia) en se multipliant (Pleonazo) (Temps - Aoriste), fasse abonder (Perisseuo) (Temps - Aoriste), à (Eis) la gloire (Doxa) de Dieu (Theos), les actions de grâces (Eucharistia) d’un plus grand nombre (Pleion neutre pleion ou pleon) .


Comparatif des traductions

15
Car toutes ces choses sont pour vous, afin que cette grâce se multipliant, abonde en actions de grâces d'un grand nombre pour la gloire de Dieu.

Louis Segond :

Car tout cela arrive à cause de vous, afin que la grâce en se multipliant, fasse abonder, à la gloire de Dieu, les actions de grâces d`un plus grand nombre.

Martin :

Car toutes choses sont pour vous, afin que cette grande grâce abonde à la gloire de Dieu, par le remerciement de plusieurs.

Darby :

Car toutes choses sont pour vous, afin que la grâce, abondant par le moyen de plusieurs, multiplie les actions de grâces à la gloire de Dieu.

Crampon :

Car tout cela se fait à cause de vous, afin que la grâce, en se répandant avec abondance, fasse abonder l’action de grâces d’un plus grand nombre, à la gloire de Dieu.

Lausanne :

Car toutes choses [se font] à cause de vous, afin que la grâce se multipliant par le moyen d’un plus grand nombre, fasse abonder l’action de grâces à la gloire de Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car toutes ces choses sont pour vous, afin que cette tres-grande grace redonde à la gloire de Dieu, par le remerciement de plusieurs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr