3
En même temps, Moïse et Élie leur apparurent, qui s'entretenaient avec lui.
Louis Segond :
Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, s`entretenant avec lui.
Martin :
Et voici, ils virent Moïse et Elie, qui s'entretenaient avec lui.
Darby :
Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, parlant avec lui.
Crampon :
Et voilà que Moïse et Élie leur apparurent conversant avec lui.
Lausanne :
Et voilà que Moïse et Élie leur apparurent, s’entretenant avec lui.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et voici, Moyse et Elie furent veus parlans avec lui.