Habakuk 1 verset 11

Traduction Ostervald

11
Alors il traverse comme le vent, il passe outre et se rend coupable, car sa force est son dieu.



Strong

Alors son ardeur (Ruwach) redouble (Chalaph) (Radical - Qal), Il poursuit (`abar) (Radical - Qal) sa marche, et il se rend coupable ('asham ou 'ashem) (Radical - Qal). Sa force (Koach ou kowach) à lui (Zuw), voilà son dieu ('elowahh rarement (raccourci) 'eloahh) !


Comparatif des traductions

11
Alors il traverse comme le vent, il passe outre et se rend coupable, car sa force est son dieu.

Louis Segond :

Alors son ardeur redouble, Il poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force à lui, voilà son dieu!

Martin :

Alors elle renforcera son courage, et passera outre, mais elle se rendra coupable, en disant que cette puissance qu'elle a est de son Dieu.

Darby :

Alors il changera de pensée, et passera outre et péchera: cette puissance qu'il a, est devenue son dieu!

Crampon :

Puis l’ouragan s’avance et passe ; et il se rend coupable ; sa force à lui, voilà son Dieu !

Lausanne :

Alors il passera, comme le vent ; et il passera outre, et sera traité en coupable, [parce que] cette force qu’il a, est devenue son dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr