Osée 7 verset 11

Traduction Ostervald

11
Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence. Ils appellent l'Égypte, ils vont vers les Assyriens.



Strong

Ephraïm ('Ephrayim) est comme une colombe (Yownah) stupide (Pathah) (Radical - Qal), sans intelligence (Leb) ; Ils implorent (Qara') (Radical - Qal) l’Egypte (Mitsrayim), ils vont (Halak) (Radical - Qal) en Assyrie ('Ashshuwr ou 'Ashshur).


Comparatif des traductions

11
Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence. Ils appellent l'Égypte, ils vont vers les Assyriens.

Louis Segond :

Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence; Ils implorent l`Égypte, ils vont en Assyrie.

Martin :

Ephraïm est devenu comme une colombe simple, sans entendement; car ils ont réclamé l'Egypte, et sont allés vers le Roi d'Assyrie.

Darby :

Éphraïm est devenu comme une colombe niaise, sans intelligence; ils appellent l'Égypte, ils vont vers l'Assyrie.

Crampon :

Ephraïm est devenu comme une colombe, simple et sans intelligence ; ils invoquent l’Égypte, ils vont en Assyrie.

Lausanne :

Ephraïm est comme une colombe stupide, sans cœur ; ils appellent l’Égypte, ils vont en Assur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr