Jérémie 31 verset 24

Traduction Ostervald

24
Et Juda, et toutes ses villes ensemble, les laboureurs et ceux qui conduisent les troupeaux, y habiteront.



Strong

Là s’établiront (Yashab) (Radical - Qal) Juda (Yehuwdah) et toutes ses villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), Les laboureurs ('ikkar) et (Yachad) ceux qui conduisent (Naca`) (Radical - Qal) les troupeaux (`eder).


Comparatif des traductions

24
Et Juda, et toutes ses villes ensemble, les laboureurs et ceux qui conduisent les troupeaux, y habiteront.

Louis Segond :

s`établiront Juda et toutes ses villes, Les laboureurs et ceux qui conduisent les troupeaux.

Martin :

Et Juda et toutes ses villes ensemble, les laboureurs, et ceux qui marchent avec les troupeaux, habiteront en elle.

Darby :

Et Juda y habitera, et toutes ses villes ensemble, les laboureurs, et ceux qui partent avec les troupeaux.

Crampon :

habiteront Juda et toutes ses villes, les laboureurs et ceux qui conduisent les troupeaux.

Lausanne :

Et Juda l’habitera, et toutes ses villes ensemble, les laboureurs et ceux qui partent avec les troupeaux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr