Ecclésiaste 12 verset 13

Traduction Ostervald

13
Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et réunies en recueil, elles sont comme des clous plantés. Celles-ci ont été données par un seul pasteur.



Strong

(('abdan).('abeh)) Ecoutons (Shama`) (Radical - Qal) la fin (Cowph) du discours (Dabar) : Crains (Yare') (Radical - Qal) Dieu ('elohiym) et observe (Shamar) (Radical - Qal) ses commandements (Mitsvah). C’est là ce que doit faire tout homme ('adam).


Comparatif des traductions

13
Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et réunies en recueil, elles sont comme des clous plantés. Celles-ci ont été données par un seul pasteur.

Louis Segond :

Les paroles des sages sont comme des aiguillons; et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés, données par un seul maître.

Martin :

Le but de tout le discours qui a été ouï, c'est: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c'est le tout de l'homme.

Darby :

Écoutons la fin de tout ce qui a été dit: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c'est le tout de l'homme,

Crampon :

Fin du discours, le tout entendu : Crains Dieu et observe ses commandements, car c’est le tout de l’homme.

Lausanne :

Fin du discours : écoutons-en la somme. Crains Dieu et garde ses commandements, car c’est le tout de l’homme{Ou tout l’homme.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr