Proverbes 4 verset 18

Traduction Ostervald

18
Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, dont l'éclat augmente jusques à ce que le jour soit dans sa perfection.



Strong

Le sentier ('orach) des justes (Tsaddiyq) est comme la lumière ('owr) resplendissante (Nogahh), Dont l’éclat ('owr) (Radical - Qal) va croissant (Halak) (Radical - Qal) jusqu’au milieu (Kuwn) (Radical - Nifal) du jour (Yowm).


Comparatif des traductions

18
Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, dont l'éclat augmente jusques à ce que le jour soit dans sa perfection.

Louis Segond :

Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l`éclat va croissant jusqu`au milieu du jour.

Martin :

Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, qui augmente son éclat jusqu'à ce que le jour soit en sa perfection.

Darby :

Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante qui va croissant jusqu'à ce que le plein jour soit établi.

Crampon :

Le sentier des justes est comme la brillante lumière du matin, dont l’éclat va croissant jusqu’à ce que paraisse le jour.

Lausanne :

Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, dont l’éclat va croissant jusqu’au plein jour.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr