Proverbes 18 verset 21

Traduction Ostervald

21
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l'usage, en mangera les fruits.



Strong

La mort (Maveth) et la vie (Chay) sont au pouvoir (Yad) de la langue (Lashown ou lashon également au féminin (pluriel) leshonah) ; Quiconque l’aime ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) en mangera ('akal) (Radical - Qal) les fruits (Periy).


Comparatif des traductions

21
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l'usage, en mangera les fruits.

Louis Segond :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l`aime en mangera les fruits.

Martin :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l'aime mangera de ses fruits.

Darby :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l'aime mangera de son fruit.

Crampon :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue ; suivant son choix, on mangera ses fruits.

Lausanne :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et qui en aime [l’usage] en mangera le fruit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr