Exode 8 verset 17

Traduction Ostervald

17
Et ils firent ainsi: Aaron étendit sa main avec sa verge, et frappa la poussière de la terre, et elle devint des poux sur les hommes et sur les bêtes; toute la poussière du pays devint des poux dans tout le pays d'Égypte.



Strong

(('obed).('obdan)) Ils firent (`asah) (Radical - Qal) ainsi. Aaron ('Aharown) étendit (Natah) (Radical - Qal) sa main (Yad), avec sa verge (Matteh), et il frappa  (Nakah) (Radical - Hifil) la poussière (`aphar) de la terre ('erets) ; et elle fut changée en poux (Ken) sur les hommes ('adam) et sur les animaux (Behemah). Toute la poussière (`aphar) de la terre ('erets) fut changée en poux (Ken), dans tout le pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

17
Et ils firent ainsi: Aaron étendit sa main avec sa verge, et frappa la poussière de la terre, et elle devint des poux sur les hommes et sur les bêtes; toute la poussière du pays devint des poux dans tout le pays d'Égypte.

Louis Segond :

Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons; les maisons des Égyptiens seront remplies de mouches, et le sol en sera couvert.

Martin :

Et ils firent ainsi. Et Aaron étendit sa main avec sa verge, et frappa la poussière de la terre, et elle devint des poux, sur les hommes, et sur les bêtes; toute la poussière du pays devint des poux en tout le pays d'Egypte.

Darby :

Et ils firent ainsi. Et Aaron étendit sa main avec sa verge, et frappa la poussière de la terre, et elle devint des moustiques sur les hommes et sur les bêtes; toute la poussière de la terre devint des moustiques dans tout le pays d'Égypte.

Crampon :

Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer des scarabées contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons ; les maisons des Égyptiens seront remplies de scarabées, ainsi que la terre qu’ils habitent.

Lausanne :

Car si tu ne laisses pas aller mon peuple, voici, je vais envoyer les taons contre toi, contre tes esclaves, contre ton peuple et contre tes maisons ; et les maisons des Égyptiens seront remplies de taons, ainsi que le sol sur lequel ils sont.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr