Psaumes 22 verset 25

Traduction Ostervald

25
Car il n'a point méprisé ni dédaigné l'affliction de l'affligé; il ne lui a point caché sa face; mais il l'a exaucé quand il criait vers lui.



Strong

(('Abiy'el).('Abiygayil ou raccourci 'Abiygal)) Tu seras dans la grande (Rab) assemblée (Qahal) l’objet de mes louanges (Tehillah) ; J’accomplirai (Shalam) (Radical - Piel) mes vœux (Neder ou neder) en présence de ceux qui te craignent (Yare').


Comparatif des traductions

25
Car il n'a point méprisé ni dédaigné l'affliction de l'affligé; il ne lui a point caché sa face; mais il l'a exaucé quand il criait vers lui.

Louis Segond :

Car il n`a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face; Mais il l`écoute quand il crie à lui.

Martin :

Ma louange commencera par toi dans la grande assemblée; je rendrai mes voeux en la présence de ceux qui te craignent.

Darby :

De toi vient ma louange dans la grande congrégation. Je payerai mes voeux devant ceux qui le craignent.

Crampon :

Car il n’a pas méprisé, il n’a pas rejeté la souffrance de l’affligé, il n’a pas caché sa face devant lui, et quand l’affligé a crié vers lui, il a entendu. "

Lausanne :

Car il n’a pas méprisé l’humiliation de l’affligé et ne l’a pas eue en abomination, et il ne lui a point caché sa face ; mais quand il a crié vers lui, il l’a écouté.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr