| 6 | Tu as châtié les nations, tu as fait périr le méchant, tu as effacé leur nom pour toujours, à perpétuité. |
| 7 | C'en est fait des ennemis; plus que des ruines! Tu as détruit leurs villes et leur mémoire a péri. |
| 11 | Et ceux qui connaissent ton nom, se confieront en toi; car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel! |
| 14 | Aie pitié de moi, ô Éternel! Vois l'affliction que m'ont causée mes ennemis, toi qui me fais remonter des portes de la mort! |
| 15 | Afin que je publie toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion, et que je me réjouisse de ton salut. |
| 16 | Les nations sont tombées dans la fosse qu'elles avaient faite; leur pied s'est pris au filet qu'elles avaient caché. |
| 17 | L'Éternel s'est fait connaître, il a exercé le jugement; le méchant s'est enlacé dans l'ouvrage de ses mains. - Higgajon. Sélah (Jeu d'instruments. Pause). - |
| 19 | Car le pauvre ne sera pas oublié pour toujours; et l'attente des affligés ne périra pas à perpétuité! |
| 21 | Éternel, répands sur eux la terreur; que les peuples sachent qu'ils ne sont que des hommes! (Sélah.) |