Psaumes 147 verset 10

Traduction Ostervald

10
Il ne se complaît point en la force du cheval; il ne fait point cas des hommes légers à la course.



Strong

Ce n’est pas dans la vigueur (Gebuwrah) du cheval (Cuwc ou cuc) qu’il se complaît (Chaphets) (Radical - Qal), Ce n’est pas dans les jambes (Showq) de l’homme ('iysh) qu’il met son plaisir (Ratsah) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

10
Il ne se complaît point en la force du cheval; il ne fait point cas des hommes légers à la course.

Louis Segond :

Ce n`est pas dans la vigueur du cheval qu`il se complaît, Ce n`est pas dans les jambes de l`homme qu`il met son plaisir;

Martin :

Il ne prend point de plaisir en la force du cheval; il ne fait point cas des jambières de l'homme.

Darby :

Il ne trouve pas son plaisir en la force du cheval, il ne se complaît pas aux jambes de l'homme.

Crampon :

Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, ni dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir ;

Lausanne :

Il ne se complaît pas en la force du cheval, et ne prend pas plaisir aux jambes de l’homme.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr