Job 40 verset 20

Traduction Ostervald

20
Tu tireras le Léviathan avec un hameçon? et tu serreras sa langue avec une corde?



Strong

(('Abiymelek).('abeh)) Il trouve sa pâture (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) (Buwl) dans les montagnes (Har), Où se jouent (Sachaq) (Radical - Piel) toutes les bêtes (Chay) des champs (Sadeh ou saday).


Comparatif des traductions

20
Tu tireras le Léviathan avec un hameçon? et tu serreras sa langue avec une corde?

Louis Segond :

Prendras-tu le crocodile à l`hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?

Martin :

Et les montagnes lui rapportent leur revenu, et c'est que se jouent toutes les bêtes des champs.

Darby :

(40:15) Car les montagnes lui apportent sa pâture, se jouent toutes les bêtes des champs.

Crampon :

Les montagnes produisent pour lui du fourrage, autour de lui se jouent toutes les bêtes des champs.

Lausanne :

Celui qui l’a fait l’a pourvu de sa faux{Héb. de son épée.} car les montagnes portent pour lui le fourrage, et se jouent tous les animaux des champs.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr