Job 23 verset 12

Traduction Ostervald

12
Je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres, j'ai tenu aux paroles de sa bouche plus qu'à ma provision ordinaire.



Strong

Je n’ai pas abandonné (Muwsh) (Radical - Hifil) les commandements (Mitsvah) de ses lèvres (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) ; J’ai fait plier (Tsaphan) (Radical - Qal) ma volonté (Choq) aux paroles ('emer) de sa bouche (Peh).


Comparatif des traductions

12
Je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres, j'ai tenu aux paroles de sa bouche plus qu'à ma provision ordinaire.

Louis Segond :

Je n`ai pas abandonné les commandements de ses lèvres; J`ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.

Martin :

Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres; j'ai serré les paroles de sa bouche, plus que ma provision ordinaire.

Darby :

Je ne me suis pas retiré du commandement de ses lèvres; j'ai serré par devers moi les paroles de sa bouche plus que le propos de mon propre coeur.

Crampon :

Je ne me suis pas écarté des préceptes de ses lèvres ; j’ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.

Lausanne :

je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres ; j’ai serré les paroles de sa bouche avec plus de soin que mes propres statuts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr