Néhémie 13 verset 24

Traduction Ostervald

24
Quant à leurs enfants, la moitié parlait l'asdodien et ne savait point parler la langue des Juifs, mais bien la langue de tel ou tel peuple.



Strong

La moitié (Chetsiy) de leurs fils (Ben) parlaient (Dabar) (Radical - Piel) l’asdodien ('Ashdowdiyth), et ne savaient (Nakar) (Radical - Hifil) pas parler (Dabar) (Radical - Piel) le juif (Yehuwdiyth) ; ils ne connaissaient que la langue (Lashown ou lashon également au féminin (pluriel) leshonah) de tel ou tel peuple (`am).


Comparatif des traductions

24
Quant à leurs enfants, la moitié parlait l'asdodien et ne savait point parler la langue des Juifs, mais bien la langue de tel ou tel peuple.

Louis Segond :

La moitié de leurs fils parlaient l`asdodien, et ne savaient pas parler le juif; ils ne connaissaient que la langue de tel ou tel peuple.

Martin :

De sorte que leurs enfants parlaient en partie asdodien, et ne savaient point parler Juif; mais ils parlaient la langue de divers peuples.

Darby :

et leurs fils parlaient à moitié l'asdodien et ne savaient pas parler le juif, mais selon la langue de l'un ou de l'autre peuple.

Crampon :

La moitié de leurs fils parlaient l’azotien sans pouvoir parler judéen ; et de même pour la langue de tel et tel autre peuple.

Lausanne :

Et leurs fils parlaient à moitié l’asdodien, et ne savaient point parler le juif, mais [seulement] la langue de l’un ou l’autre peuple.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr