2 Rois 14 verset 5

Traduction Ostervald

5
Et, dès que la royauté fut affermie entre ses mains, il fit mourir ceux de ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père.



Strong

Lorsque la royauté (Mamlakah) fut affermie (Chazaq) (Radical - Qal) entre ses mains (Yad), il frappa (Nakah) (Radical - Hifil) ses serviteurs (`ebed) qui avaient tué (Nakah) (Radical - Hifil) le roi (Melek), son père ('ab).


Comparatif des traductions

5
Et, dès que la royauté fut affermie entre ses mains, il fit mourir ceux de ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père.

Louis Segond :

Lorsque la royauté fut affermie entre ses mains, il frappa ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père.

Martin :

Et il arriva que dès que le Royaume fut affermi entre ses mains, il fit mourir ses serviteurs qui avaient tué le Roi son père.

Darby :

Et il arriva que, quand la royauté fut affermie dans sa main, il fit mourir ses serviteurs qui avaient frappé le roi son père.

Crampon :

Lorsque la royauté fut affermie dans sa main, il frappa ses serviteurs, qui avaient tué le roi, son père.

Lausanne :

Et il arriva, quand la royaume fut affermi en sa main, qu’il fit mourir [ceux de] ses esclaves qui avaient frappé le roi son père.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr